Ive been searching to see the origins of versions of the bible.I started this soon after buying my New International Version of the bible aka NIV.I found some text which alerted me and I started a research if all versions are from God and the enermy havent imported anything.Bible have survived Many extra ordinary attacks (it will also)but let us take care of perveted verions.Im studying errors in Some translations and i will be back.But take a look on this
Ill see you then
Ev. Steve md

What do YOU think?



  1. At Acts chapter 12 and verse 4 the KJV has the name of a pagan feast – easter.
    The Greek of that verse says pascha. In every other one of the 28 instances of pascha in the KJV it is correctly translated as Passover.
    I have heard the silly arguments about the writers writing for uneducated people who would not have known what Passover was. That is just a nonsensical argument, bearing in mind the rest of that translation. Also, if it really were the case, then the translaters should have used the opportunity to educate people, not to lead them further into falsehood (easter is NOT Biblical. It is the feast of the godess easter)
    It must also be pointed out that language changes. NONE of us speaks in 17th Century English.
    Some reasons:
    In the 17th Century if one “prevented” something, one assisted it.
    If one “let” something, one disallowed it.
    Those words have swapped meanings, effectively.
    Language and the use of words changes.
    The KJV may, in 1611, have been a good version. However we (most of us anyway) are in 2008. The language and words used in our Bible must reflect that.

    • rickyprediger says:

      William Tyndale, one of the earliest translators of the Bible into English (not the first, but perhaps the first to translate the Bible out of it’s original languages rather than the Latin Vulgate) apparently uses Eater more. I read a bitwhich talks about “Easter, a feast of the Jews” or similar- which is clearly silly- but I think in his case it was the tendency of his era to make depictions of the biblical- and other cultures’ work appear in the fashion of the time, place and culture of the audience.

      In other respects I think Tyndale gets things right (e.g. rendering love instead of charity, overseer instead of bishop, as the KJV does- this was done I think to satisfy the existing establishment.)

  2. Brian_Va says:

    It’s my understanding that NIV omits some 54,000 words and phrases from the KJV. I first discovered it last year when researching in Matt. Matt 18:11 is the litmus test.

    Of course 11 is ever present here. Matt18…..11

    My math question to post? 7+4= ……… go figure.

  3. michael says:

    Someone anonymous posted this and I thought I would put it in a more appropriate place on the site:

    It is often said that all Bible versions are basically the same, that their differences are just minor wording changes. Read the following comparison between the King James Version and the best-selling modern Bible translation, the New International Version, and then decide for yourself whether or not this is true. We have added bold text to assist the reader in recognizing changes.


    Why did Jesus come to earth? Luke 9:56
    For the Son of man is not come to destroy men’s lives, but to save them. And they went to another village. (KJV)

    and they went to another village. (Luke 9:56 – NIV)

    Matt. 18:11
    For the Son of man is come to save that which was lost.

    Matt. 18:11
    (missing) (NIV)

    Is repentance important?

    Matt. 9:13
    …I am not come to call the righteous, but sinners to repentance. (KJV)

    Matt. 9:13
    …I have not come to call the righteous, but sinners. (NIV)

    For whom did Jesus die?

    I Cor. 5:7
    …Christ our passover is sacrificed for us: (KJV)

    I Cor. 5:7
    …Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. (NIV)

    In Whom must you believe to be saved?

    John 6:47
    Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life. (KJV)

    John 6:47
    I tell you the truth, he who believes has everlasting life.

    Was Joseph really the father of Jesus?

    Luke 2:33
    And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him. (KJV)

    Luke 2:33
    The child’s father and mother marveled at what was said about him. (NIV)

    Did Jesus give His disciples power to heal?

    Mark 3:15
    …power to heal sickness, and to cast out devils. (KJV)

    Mark 3:15
    …authority to drive out demons. (NIV)

    If it’s hard to do, should we just remove it?

    Mark 11:26
    But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses.

    Mark 11:26

    Who is in charge?

    1 Cor. 10:28
    …for the earth is the Lord’s and the fulness thereof: I

    Cor. 10:28
    (last part of verse missing)

    How must we deal with our enemies?

    Matt. 5:44
    …Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you.

    Matt. 5:44
    …Love your enemies and pray for those who persecute you.

    Where did Jesus go?

    John 16:16
    A little while, and ye shall not see me: and again a little while, and ye shall see me, because I go to the Father. (KJV)

    John 16:16
    In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me. (NIV)

    Question: Aren’t some of these things included in the NIV in the footnotes?

    Answer: That is not the same as including them in the text. When a young Christian sees these passages have been moved to the footnotes, he or she will assume that they are probably not really part of God’s Word. After all, the translators did not include them in the text, but simply implied that “some” manuscripts include them. What they are not told is that the vast majority of texts used by the early church included these words. They are God’s Words!

    Return to Bible Versions topics

    This is only a very small sampling of the many changes between these versions. For a much more complete discussion of how the New International Version attacks the deity of Christ, and cuts away at the foundations of the Christian church, read “If the Foundations Be Destroyed” by Chick Salliby.

  4. Pastor_Tim says:

    One thing that my wife caught on to says it all. How can you teach a class of Sunday schoolers to memorize verse and have them recite them all differently? It is confusion on the practical side of things.

    People quote verses and I don’t even know they are from the Bible many times. We are in Babel all over again, except we are confounded using the same language, just with different words and meanings.

    I met somebody at street Simply speaking Bible versions are more than corrupt (except PURE KJV).they are now removing some verses (sounds like hell)Go and visit yourself.Pse Guys dont be seduced by these modern Bibles.Bible will never be modern nor obsolete.IT WILL REMAIN TOBE WORD OF GOD FOREVER>>>>>>>Amen

    visit to see attacks at

    Jesus is Love
    Jesus is God
    By his stripes we were healed

    • skinnyboy71 says:

      “And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.” Isa. 34:7 (KJV)

      Sounds like its partly corrupted by common mythological beliefs that were around during the medieval times which is when the king james version was written.

  6. You see Br. Michael,Even Living Bible is not accurate.It is Paraphrased version of a bible.I have been reading a lot of articles on versions of bible,I found only KJV is not condemned although there are Perveted versions of KJV.I have decided to use it because i want to be accurate in Bible studies i do.I dont trust modern versions,especiall English version(which claim to be simple)

    Jesus is Love
    Jesus is God
    By his stripes we were healed

  7. It uses the Alexandrian and Vaticanus manuscripts which we didn’t even have 150 years ago, and change lots of passages. Apart from that it works on the principle of “dynamic equivalence” where the translators tell you what they think the words mean rather than what they actually say.

Speak Your Mind


Facebook Iconfacebook like buttonYouTube Icon