Q: In the OT, who was the first
believer to answer hard questions?
A: The first person recorded to do so
was Moses in Exodus 18:13-16, who afterwards at Jethro's suggestion had judges
to decided the less difficult things in Exodus 18:22-26. Solomon, when the Queen
of Sheba asked him hard questions in 2 Chronicles 9:1-2. Presumably, many of
these questions were about God and his law.
Q: In the OT, how many verses
and words are there?
A: According to Wick Allison in That’s In the
Bible? - The Ultimate Learn-As-You-Play Bible Quiz Book, (Dell Trade 1994)
p.18, the (KJV) Old Testament has 23,214 verses and 647,000 words in English.
This includes Genesis: 1533, Exodus: 1,213, Leviticus: 859, Numbers: 1,288, and
Deuteronomy: 959, for a total of 5,852 verses in the Torah.
Q: What evidence is there that
the Jews recognized there were no prophets for the 400 year period?
A:
There are at least four sources of evidence.
1 Maccabees 4:45; 9:27;
14:41 says the people were waiting "until a prophet should arise".
The Manual of Discipline among the Dead Sea Scrolls also
looked for the "coming of a prophet".
The Babylonian Talmud
7-8 says "After the latter prophets Haggai, Zechariah, and Malachi, the Holy
Spirit departed from Israel"
The New Testament never quotes any book
written after Malachi.
See A General Introduction to the Bible p.243
for more info.)
Q: Into how many sections did
the Jews divide the Old Testament?
A: As A General Introduction to
the Bible p.243 shows, different Jews had different classifications.
No classification is in the Septuagint, Vaticanus, Sinaiticus, the
lists of Epiphanius of Salamis (c.315-403 A.D.)
Law and prophets are
mentioned by Jesus in Matthew 7:12; 22:40
Moses and all the Prophets
was mentioned in Luke 24:27.
Law of Moses, the Prophets, and the
Psalms is what Jesus said in Luke 24:44.
Law (Torah), Prophets,
Writings is first mentioned in the Prologue to Ecclesiasticus (c.132 B.C.),
but it does not list which books are in which section.
Josephus
(c.100 A.D.) also has three sections, but only 4 books in the writings.
Apparently Ruth was counted in Judges, Lamentations was counted in Jeremiah, and
Esther and Daniel were with the prophets.
Philo the Jew mentioned
"the Law, the Prophecies, as well as hymns and the others which foster and
perfect knowledge and piety". (The Contemplative Life 3.25)
The
Babylonian Talmud gave the modern threefold division.
Law
(Torah): (5 books in the order of: Genesis, Exodus, Leviticus,
Numbers, Deuteronomy
Prophets: 8 books in the order of: Joshua,
Judges, 1 and 2 Samuel (as one book), 1 and 2 Kings (as one book), Isaiah,
Jeremiah, Ezekiel, Twelve minor prophets (Hosea through Malachi). In the Hebrew
Bible, the twelve minor prophets directly follow Ezekiel.
Writings
(Ketubim): 11 books in the order of: Job, Psalms, Proverbs,
Ecclesiastes, Song of Songs, Ruth, Esther, Lamentations, Daniel, Ezra-Nehemiah
(as one book) and 1 and 2 Chronicles (as one book).
See A General
Introduction to the Bible p.22-23,243-250 for more info.
Q: When were the books of the
Old Testament written, and where did the New Testament quote from them?
A: The Old Testament is one of the most amazing books in the entire
world. Its thirty-nine books were written over a span of one thousand years by
kings, slaves, priests, warriors, shepherds, rich, and poor. Here is a table of
the dates of writing and a partial list of New Testament references. For a
complete list of references consult Kurt Aland et al. The Greek New Testament
3rd edition 1975 p.897-903.
Book |
Author |
Dates B.C. |
Some references |
|
Genesis |
Moses |
c.1350 |
Mt 19:4; Mk 10:6 |
|
Exodus |
Moses |
c.1350 |
Mt 22:32; Lk 2:23 |
|
Leviticus |
Moses |
c.1350 |
Mt 22:39; Lk 2:24 |
|
Numbers |
Moses |
c.1350 |
2 Tim 2:19 (LXX); ~Jn 19:36 |
|
Deut. |
Moses |
c.1350 |
Mt 22:37; Lk 4:4 |
|
Joshua |
Joshua |
c.1377 |
~Heb11; Jms 2:25 |
|
Judges |
Anon.
Samuel? |
1377-1004 |
~Heb 11:32 |
|
Ruth |
Anon.
Samuel? |
c.1011 |
~Mt 1:5; ~Lk 3:32 |
|
1, 2 Samuel |
Anon.
Samuel? |
1050-1004 |
Rom15:9;2Cr 6:18 |
|
1, 2 Kings |
Anonymous |
c.950-550 |
Rom 11:3-4 |
|
1, 2 Chronicles |
anon.
Ezra? |
c.950-550 |
None in other books |
|
part
written |
340 B.C. |
None in other books |
|
Ezra |
Ezra |
450-430 |
Neh 8:1; Neh 12:32 |
|
Nehemiah |
Nehemiah |
445-430 |
~Ezra 2:2 |
|
Esther |
Anonymous |
c.470-424 |
None in other books |
|
Job |
Anonymous |
Perhaps 1400 |
Rom 11:35; 1 Cor 3:19 |
|
Psalms |
David &
others |
c.1050 |
Mt 8:2; Lk 13:35 |
|
Ps 137 |
After 587 |
None in other books |
|
Proverbs |
Solomon, Agur,
Lemuel, others |
c.971-931 |
Heb 12:5-6; James 4:6; 2 Pet 2:22 |
|
25 copied |
729-686 |
Rom 12:20 |
|
Ecclesiastes |
Solomon |
After 967 |
None in other books |
|
Song of Solomon |
Anonymous |
After 967 |
None in other books |
|
Isaiah |
Isaiah |
696-622 |
Mt 13:14; Lk 3:4-6 |
|
Jeremiah |
Jeremiah |
627/6-587 |
Mt 21:14; Lk 23:30 |
|
Jer
52:31-34 |
c.561 B.C. |
None in other books |
|
Lamentations |
likely
Jeremiah |
586-583 |
None in other books |
|
Ezekiel |
Ezekiel |
7/593-571 |
2 Cor 6:16-17 |
|
Daniel |
Daniel |
606-536 |
Mt 24:15; Mk 13:14 |
|
Hosea |
Hosea |
c.790-710 |
Mt 12:7; Lk 23:30 |
|
Joel |
Joel |
900;587;400? |
Ac2:21; Rom10:13 |
|
Amos |
Amos |
760 quake |
Acts 7:43;15:16-18 |
|
Obadiah |
Obadiah |
844;723;585? |
None in other books |
|
Jonah |
Jonah |
c.763 |
2 Kings 14:25 |
|
Micah |
Micah |
Before 722 |
Jer 26:18; Mt 2:6;10:35-36 |
|
Nahum |
Nahum |
Before 612 |
None in other books |
|
Habbakuk |
Habbakuk |
c.697-598 |
Acts 13:41; Rom1:17 |
|
Zephaniah |
Zephaniah |
640-609 |
None in other books |
|
Haggai |
Haggai |
520-515 |
Ezra 5:1; Heb 12:6 |
|
Zechariah |
Zechariah |
520-515 |
Mt 21:5; Jn 12:15 |
|
Malachi |
Malachi |
538;450-430 |
Mt 11:10; Lk 7:27 |
The
author is the person to whom God revealed his word. The words were either
written down by him or by secretaries. For example, Jeremiah’s scribe Baruch
wrote down many of his prophecies. Jeremiah 51:64 says, "...the words of
Jeremiah end here."
There are about 250 references to Old Testament passages
in the New Testament. Old Testament writers often mentioned each other.
Five books of the Law: Joshua 1:7; 8:31; 23:6; 1 Kings 2:3; 2 Kings
14:6;17:37;18:6; 1 Chronicles 16:40; 2 Chronicles 17:9; 23:18; 30:5,16,18; 31:3;
35:26; Ezra 3:2,4; 6:18; 7:6; Daniel 9:11,13; Hosea 8:12
Ezra:
Nehemiah 8:1; Nehemiah 12:32
Nehemiah: Ezra 2:2
Isaiah: 2
Kings 19:2; 2 Chronicles 32:20
Jeremiah: Daniel 9:2; 2 Chronicles
36:22
Jonah: 2 Kings 14:25
Micah: Jeremiah 26:18
Haggai: Ezra 5:1; Ezra 6:14
Zechariah: Nehemiah 12:1,4,16,
Ezra 5:1; 6:14
The point of this is that the Old Testament books fit
together, as interlocking pieces of a puzzle.
Q: What ancient books are
mentioned by the Old Testament but not in the Old Testament?
A: In
ancient times, just as now, there are a number of religious and historical
writings, many of varying quality. Besides the apocryphal books, there are what
are called "pseudo-apocryphal books" that are not accepted by anyone today.
These are often spurious works that claim to be written by a great historical
figure but in fact are not. Of course if something is false, it is not God’s
word. Other books, while not perfect, are not too bad. Of course if a godly
person writes something that is true, that is not necessarily God’s word, nor
did he claim it to be so. Likewise a good Christian book written today can be
good, but not God’s word. Some books, like 1 Enoch, are more complicated. First
Enoch is a composite book, with the oldest author likely writing most of the
first section. By the way, Jude 14-15 quotes from the oldest part of First
Enoch.
The Old Testament itself mentions some books and records we do not
have any copies of today.
Acts of Solomon 1 Kings 11-41
Chronicles of Kings 1 Kings 14:19, 29, 2 Kings 19:9-12, 11
Kings of Judah/Israel 2 Chronicles 16:11; 25:26; 28:26,32; 27:2;
35:27; 36:8
Kings of Israel 2 Chronicles 20:34; 33:18; 24:7; 1 Kings
14:19
Jasher (Upright one) Joshua 10:13; 2 Samuel 1:18
Wars of
the Lord Numbers 21:14
These were never claimed to be scripture, but
these simply other reliable records, which have been lost to the modern world.
Q: What lists of Old Testament
books do we have apart from Bible texts?
A: Ben Sira, in 2nd century
B.C. ─ missing Ezekiel
Philo (De Vita
Contemplativa 25) ─ 3 sections
Jewish
writer Josephus <100 A.D. Contra Apion 1.8.
Jewish Council at
Jamnia 90 A.D. ─ no Apocrypha
Council at
Carthage 397 A.D. ─ has historic Apocrypha
(including 1, 2 Esdras and the prayer of Manasses, not found in the Catholic
Apocrypha today)
Q: Where are chiasms found in
the Old Testament?
A: Chiasms are a symmetric poetic structure common in
Hebrew poetry. Here are some of them.
Genesis 7:4-8:12; 7:21-23a
Numbers
15:35-36
1 Samuel 2; 3:17; 3:1-4:1; 8:5-22, and 18:20-26
2 Samuel
1:19-27; 5:17-8:18; and 23:1-7
Job 4:5-5:27
Psalm 3:7-8; 51, 58. Psalm
109 is close to a chiasm.
Isaiah 15:1-14; 21:1-10; 22:8-11; 22:1-4; 22:8-11;
22:12-14; 23:1-14; 24:1-13; 26:1-21; 27:1-13; 29:9-14; 32:1-5; 37:14-20; 38:1-8;
38:10-20; 41:17-20; 42:1-4; 42:13-17; 43:1-7; 43:8-13; 43:22-24; 43:25-44:5;
44:6-8; 48:17-22; 51:1-3; 51:7-8; 51:13-15; 55:1-13; 56:9-12; 59:14-20; 61:5-9;
63:15-64:12; 65:1-66:24; 65:17-18b; 65:18c-20; 66:5-14; 66:18-24.
Jeremiah
9:1-11; 20:24-18
Zechariah 6:9-15
Ezekiel 26:3-14 has chiastic
structure, though it is not a perfect chiasm.
Some commentators see the
entire books of Esther and Matthew as chiastic in structure.
Q: In the Old Testament, where
is Aramaic found?
A: The Encyclopedia Britannica volume 1 (1956)
p.684 says, "the earliest records of Aramaic go back to about 800 B.C…. The
alphabet at this time differs little from that of the Moabite Stone." It says
there were two tendencies which were completed during the time of the Persians
The Bible passages in Aramaic are the following:
Genesis 31:47
(two words only)
Daniel 2:4b-7:28
Ezra 4:8-6:18
Ezra 7:12-26
Jeremiah 10:11
Ecclesiastes has some Aramaic expressions
Some
names are both Hebrew and Aramaic
El, Mordecai, Mara (Ruth 1:20),
Tobias, Geshem
Some other words are both Hebrew and Aramaic.
lahen ("therefore" in Aramaic, "to them" in Hebrew) (Ruth 1:13)
Two inscriptions in halls in caves 11 miles (18 km) west of Amman, Jordan
mention "Tobiah" in Aramaic. (From 590 B.C. to as late as 200 B.C.)
All
post-exilic Old Testament books have some Babylonian or Aramaic expressions
according to When Critics Ask p.265-267. For reference, Isaiah has no
Aramaic terms.
Various words in the Gospels in the New Testament are
in Aramaic too.
Q: Do Church of Christ
denominations believe the God of the Old Testament is different from the God of
the New Testament? (a Christian asked this)
A: No, this is a false
charge I have heard. Some Church of Christ churches have some serious errors
relating to water baptism actually saving people, contrary to Acts 10:44-48, and
a Pelagian view of man's nature, contrary to John 6:44,65 and Romans 3:10-18.
However, to the best of my knowledge no Church of Christ person has ever said
the God of the Old Testament is different from the New Testament. The various
schools of the Gnostics, an ancient type of heresy, were the ones who said this.
Q: What are the main manuscripts
of the Old Testament we have preserved today?
A: There are five main
families, plus a fourth category of odds and ends. The three families are:
Massoretic text
The Samaritan Pentateuch compares very closely with
the Massoretic text and Dead Sea scrolls, except for some obvious changes (Mt.
Gerizim instead of Jerusalem, etc.
The Greek Septuagint, including
the Lucianic rescension and Christian writings,
Dead Sea scrolls from
about the time of Christ.
The Syriac translation
In addition,
here are other manuscripts that were found.
The Nash Papyrus, dated
150 B.C., contains the Ten Commandments. This was the oldest known Biblical text
until the Dead Sea Scrolls were discovered. A photograph of it is in the New
International Dictionary of the Bible p.228.
At Masada, there was
a copy of Joshua dated 169-93 B.C. by mass spectrometer radiocarbon dating.
(The Dead Sea Scrolls Today p.18)
Nahal Hever is a cave near
Engedi, that has a fragment of the minor prophets in Greek (8 Hev XIIgr).
According to Manuscripts of the Greek Bible p.34, it was written between
50 B.C. and 50 A.D.. It was hidden during the Bar Kokhba revolt against Rome. It
is a revision of the Septuagint, made in Judea, and almost identical to the
Massoretic text.
The wadi Murabb'at scroll of the Minor Prophets (Mur
88) is from the second century A.D. It contains Habakkuk 1:3-2:11 and 2:18-3:19.
Q: What is the Septuagint?
A: The Septuagint is a translation of the Old Testament into Greek. It
consists of the entire Jewish Old Testament plus some additional material. The
Septuagint was translated between 285 (for the Torah) and the Old Testament was
completed prior to 160 B.C. The translation of the Torah was of high quality,
but other books, such as some of the minor prophets, were simply paraphrases;
Isaiah probably was the worst. Nonetheless, it is interesting to read the
Septuagint the two reasons:
a) To see what is different from the Massoretic
version, and
b) How Jews before Christ interpreted the meaning of the Old
Testament as they translated it into another language.
Remember that the
Alexandrian Greek before Christ did not have the theological terms of Hebrew and
the Greek after Christ. Indeed, the Septuagint and study of the Old Testament in
Greek may have played a role in the theological terms being amenable to Greek by
the time of Christ. In addition, a majority of passages in the New Testament
quote from the Septuagint.
The name "Septuagint" comes from the word for
"seventy". The legend in the so-called Letter of Aristeas says 72 Jews
from Jerusalem came to Alexandria and translated it in 72 days. Philo also says
they translated it just off of Alexandria. See 1001 Bible Questions
Answered p.10-11 for more info.
There are different versions of the
Septuagint. Besides the major text line, there are what are termed "Lucianic
texts" of the Septuagint. Lucian was a teacher at the church of Antioch.
The New International Dictionary of the Bible p.1002 says the oldest
known copy of the Septuagint is a fragment of Deuteronomy 25:1-3 dated 150 A.D.
However, the Wycliffe Bible Dictionary p.436-438 says the oldest known
existing copy of the Septuagint is a copy of Leviticus from 100 B.C. among the
Dead Sea Scrolls found in cave 4. As for complete Bibles, Vaticanus (325-350
A.D.), Sinaiticus (340-350 A.D.) and Alexandrinus (c.450 A.D.) all have the
Septuagint Old Testament.
Q: Did the Septuagint contain
the all of the Apocrypha?
A: Conservative Protestant Christians have two
views.
a) Yes, the entire apocrypha is in the manuscripts Vaticanus
(325-250 A.D.) and Alexandrinus (c.450 A.D.). Sinaiticus (340-350 A.D.) contains
Tobit, Judith, 1 and 4 Maccabees, Wisdom, and Sirach. A number of early church
fathers quoted from the Apocrypha. Some considered it Scripture and others did
not.
b) No, only Sirach and possibly fragments of Tobit exist today
that were provably written prior to Christ. Among the Dead Sea scrolls, 2Q18 (=
2 Qsir) contains chapter 6 of Sirach, and Cave 7 478 possibly contains fragments
of Tobit. Cave 4 has five fragments of Tobit (4Q196 through 4Q200).
Other
books: The Dead Sea Scrolls also had a number of hymns and other books not
in the apocrypha, including 1 Enoch, Jubilees, and many known only among the
Dead Sea Scrolls. Thus Sirach and possibly Tobit among the Dead Sea scrolls does
not prove that anyone, even the Qumran community necessarily thought of them as
scripture.
Bible Books: The Dead Sea scrolls had Septuagint copies of
Exodus 28 (7Q1 = 7QLXXExod), Leviticus (4Q119, 4Q120), Numbers (4Q121),
Deuteronomy (4Q35; 4Q122). Apparently the Dead Sea scrolls did not have any
copies of any other Septuagint books, and certainly no apocryphal Septuagint
books.
The Dead Sea Scrolls Translated p.467-518 gives many details
of Septuagint manuscripts. 4Q51 is the most unusual. It is a copy of 1, 2 Samuel
is a Hebrew manuscript whose text appears to be the Hebrew behind the Septuagint
of Samuel. 4Q75 contains Zechariah, Malachi, and Jonah, and appears to be
halfway between the Massoretic text and the Septuagint.
The
Archaeological Encyclopedia of the Holy Land p.114 says that unlike the
books of the Bible, the copies of the Apocryphal manuscripts were not written by
scribes living in Qumran, but these manuscripts were brought in to Qumran.
While the Apocryphal books were undoubtedly written before the time of
Christ, When Cultists Ask p.287 observes that we cannot say for certain
whether they were added to the Septuagint before or after the time of Christ.
Conclusion: While we have no direct evidence saying whether the
apocryphal books were first considered by some to be a part of the Bible before
or after Christ, Clement of Rome quoted Judith in 1 Clement 55, without saying
it was added or not scripture. Since the entire apocrypha was copied in the
Septuagint by 325 A.D., and there is no mention of any Christians or Jews being
aware of it being added only after the time of Christ, then it is safe to say:
Conclusion 1: We cannot prove it was in the Septuagint prior to
Christ but,
Conclusion 2: It was put in at some point, and the
evidence of an addition after Christ is non-existent.
Q: What is the Lucianic
recension of the Septuagint?
A: Lucian was a presbyter (elder) at the
church in Antioch. He died a martyr in 312 A.D. He made a copy of the Septuagint
where he corrected imperfections in Greek grammar and style.
We do not have
any writings preserved of Lucian's theology. However, one of his disciples was
Arius, and another was the Arian heretic Eusebius of Nicomedia (not Eusebius the
church historian). See The First Seven Ecumenical Councils (325-787)
p.51-53,77 for more info.
Q: What other Greek translations
of the Old Testament were made?
A: In addition to the Septuagint, and
the Lucianic recension of the Septuagint, there were three other Greek
translations.
Aquila: After Christianity started to grow, Aquila, a
proselyte to Judaism from Pontus made a translation in 126 A.D., for the purpose
of opposing the Septuagint, since Christians were using the Septuagint to
convert Jews.
Symmachus: The Ebionites were a Christian cult that
held to many Jewish practices and did not believe Jesus was God. Symmachus the
Ebionite made a translation in the second century.
Theodotion was
another Ebionite who made a translation in the same century.
See The
Septuagint Version: Greek and English p.iv-v for more info.
Q: What is an overview of the
Dead Sea Scrolls and the Qumran community that preserved them?
A: God
promised to preserve His word in Isaiah 59:21; 40:8; Psalm 119:89, and 1 Peter
1:23-25. However, since there were few Old Testament manuscripts earlier than
950 A.D., someone might be curious just how precisely the Old Testament was
transmitted before then. However, in 1947 a bedouin boy, Muhammad Adh-Dhib,
threw a stone into a cave at Qumran and heard the crash of pottery. That
uncovered a stored library of 500-867 manuscripts from Jesus' time, 1/4 to 1/3
of them from the Bible.
Only about 200-300 people lived there at any one
time. Qumran was like a monastery, for of the 1,200 graves in the cemetery, only
6 were of women and 4 of children. There were about 200-300 caves, and people
lived in 30 of them. Most of the people lived in huts or tents, though. Coins at
Qumran show people lived there from about 135 B.C. to the abrupt destruction in
68 A.D. The Romans captured Qumran and killed or enslaved all who did not
escape.
Beliefs of the Children of Light Jewish Sect: Modern scholars
once confused the inhabitants of Qumran with Essenes because of their
similarities. This sect, calling itself, "Children of Light", started about 200
B.C. They believed in the resurrection of the dead (like the Pharisees),
practiced baptism by immersion, and had overseers similar to Christian bishops.
They though Melchizedek was a heavenly being and the wicked would be
annihilated.
Their commentaries on Genesis 49:10 and Isaiah 11:1-3 show they
recognized these as Messianic prophecies. Like others, the Qumran community
believed the Messiah would do miracles and healings. They also believed the
Messiah would personally slay the Roman Emperor. It would take years to bury all
the dead from the Messiah’s military victories. Thus, as the Christian
News (11/23/1998) says, "So now we know that when Caiaphas conducted the
trial of Jesus, all he had to do was get Jesus to admit that he was the Messiah.
As Jesus, who has performed the predicted miracles, made that admission, he was
assumed to be guilty of treason against the emperor."
Let's Visit "The
Library": Eleven caves preserved about 95,000 fragments, 40,000 in cave 4
alone. Some of the non-Bible fragments include mezuzot (verses worn on arms) and
phylacteries (verses worn on the forehead) from Exodus and Leviticus. Here are
some of the preserved Old Testament texts.
Book |
Copies / fragments |
Earliest scroll |
Commentaries |
Genesis |
15 / 20 |
|
1 |
Exodus |
15 / 23 |
250 B.C. |
|
Leviticus |
8 / 13 |
|
Numbers |
6 / 8 |
|
|
Deuteronomy |
25 / 29 |
|
|
Parallel Torah |
1 |
|
|
Joshua |
2 |
|
|
Judges |
3 |
|
|
Ruth |
4 |
|
|
1,2 Samuel |
4 |
|
|
1,2 Kings |
3 / 4 |
|
|
1,2 Chronicles |
1 |
|
|
Ezra |
1 |
|
|
Nehemiah |
0 |
|
|
Esther |
0 |
|
|
Job |
4 |
|
|
Psalms |
27 / 36 |
|
chap. 37 |
Proverbs |
2 |
|
|
Ecclesiastes |
2 |
175-150 |
|
Song of Solo. |
4 |
|
possibly |
Isaiah |
18 / 23 |
120-100 B.C. |
1 |
Jeremiah |
4 / 6 |
|
|
Lamentations |
4 |
|
|
Ezekiel |
6 |
|
|
Daniel |
8 |
120 B.C. |
|
Hosea |
3 |
|
2 |
Obadiah |
0 |
|
|
Jonah |
2 |
|
|
Micah |
(4Q81) |
3rd century |
1 |
Nahum |
(4Q82) |
|
1 |
Habakkuk |
(4Q238) |
|
1 |
Zephaniah |
2 |
|
Possibly |
Zechariah |
2 |
|
|
Joel, Amos, Zeph, Malachi |
(4Q78) |
|
|
Jonah,Haggai, Zech, Malachi |
(4Q76) |
|
|
Total O.T. |
175-200 |
250 B.C. |
8-10 |
Total Other |
325-667 |
|
0 |
No commentaries on other
books shows that they did not consider non-Bible books as scripture.
Shedding Light on Jewish culture back then is one important function
of the Dead Sea Scrolls.
One belief the Qumran Community held in common with
others was that the Messiah will do miracles, and healings. They also believed
the Messiah would personally slay the Roman Emperor. It would take years to bury
all the dead from the Messiah’s military victories. Thus, as the Christian
News (11/23/1998) says, "So now we know that when Caiaphas conducted the
trial of Jesus, all he had to do was get Jesus to admit that he was the Messiah.
As Jesus, who has performed the predicted miracles, made that admission, he was
assumed to be guilty of treason against the emperor."
The Wycliffe Bible
Dictionary p.441 says that the Dead Sea scrolls show that the Gospel of
John, rather than being a second century Hellenistic document, "is shown more
clearly than ever to be a product of 1st century Palestine by virtue of its many
parallels with the Qumran texts."
One manuscript from cave 4 is Exodus from
the Samaritan Pentateuch. One of the oldest scrolls is 4Q17, which contains
Exodus 38 to Leviticus 2. It is one of the oldest manuscripts, copied towards
250 B.C. It is practically identical to the Massoretic text. The Isaiah scroll
has the complete text of Isaiah. It and the other copy in cave 1 were identical
with the standard Hebrew Bible in 95% of the text according to A Survey of
Old Testament Introduction p.25. (As a check, from my own sampling I saw
complete agreement on 94.6% on a consonsant by consonant basis.)
There are a
number of small variations in the Massoretic vs. Qumran texts, and they could be
due to dialect differences and changes, such as today we have British English
vs. American English. Here are a few of the larger or more important variations.
Also, scholars caution that while the Massoretic scribes extreme care in
precisely copying every scroll, the sect at Qumran might not have had as high a
standard in copying.
Exodus 1:5 in the Massoretic text says 70 people
went into Egypt. When Stephen said 75 in Acts 7:14, one could assume scripture
was (inerrantly) recording Stephen reciting from a Septuagint error, which said
75. However, the Dead Sea Scrolls also say 75, so perhaps Stephen and the
Septuagint were correct here.
Deuteronomy 32:43 has "let all God’s
angels worship him" while the Massoretic text does not. Hebrews 1:6 quotes this.
The Massoretic 1 Samuel 17:4 says Goliath was 6 cubits and a span, or
roughly 9 feet 9 inches. However, the Septuagint and the Dead Sea Scrolls say 4
cubits and a span, or about 6 feet, 9 inches.
Targums, which are
Aramaic paraphrases, have been found among the Dead Sea Scrolls of Leviticus,
and two targums from parts of Job. Among the Dead Sea Scrolls are commentaries
of Genesis, Psalm 37, possibly Song of Songs, Isaiah, Micah, Nahum, Zephaniah,
two of Hosea, and a badly mutilated one of Habakkuk 1:2 through the end of
chapter 2. The author tried to relate everything to events of his day.
The Septuagint: Cave 4 has the oldest copy of part of the Septuagint,
which is the text of Leviticus, dated 100 B.C.. Cave 7 has a copy of Exodus
chapter 28. Other scrolls contain a copy of Numbers and two copies of
Deuteronomy. Two scrolls are very curious. One scroll appears to be the Hebrew
behind the Septuagint for 1 and 2 Samuel. Another scroll of Zechariah, Jonah,
and Malachi are Hebrew that appears to be between the Septuagint and the
Massoretic text. The Septuagint version of Jeremiah is 60 verses (1/8 shorter)
than the Massoretic text. The Dead Sea scroll 4QJerb supports some of these
absences. One scroll contained the Hebrew of Psalm 151, which is also in the
Septuagint.
The Apocrypha and Other Books: 2Q18 (= 2QSir) contains
chapter 6 of Sirach (Ecclesiasticus), and Cave 7 contains fragments of Tobit.
Cave 4 also contains 5 fragments of Tobit (4Q196 through 4Q200). The
Archaeological Encyclopedia of the Holy Land p.114 says that unlike the
books of the Bible, the copies of the Apocryphal manuscripts were not written by
scribes living in Qumran, but were brought in to Qumran. While the Apocryphal
books were undoubtedly written before the time of Christ, When Cultists
Ask p.287 observes that we cannot say for certain whether they were added to
the Septuagint before or after the time of Christ.
One scroll, 11QPs,
contains additional Psalms, so-called psalms 152-155. Apart from the Dead Sea
scrolls, various versions of these are known only in the Syriac language.
The Dead Sea Scrolls also had a number of hymns and other books not in the
apocrypha, including 1 Enoch (except section 2), 14 copies of Jubilees in
Hebrew, and many known only among the Dead Sea Scrolls. Thus Sirach and Tobit
among the Dead Sea scrolls does not prove that anyone, even the Qumran community
necessarily thought of them as scripture.
The Dead Sea scrolls are useful
for shedding light on Jewish thought back then. The Wycliffe Bible
Dictionary p.441 says that the Dead Sea scrolls show that the Gospel of John
and Paul's writings, rather than just being 2nd century Hellenistic documents,
in fact have some parallels with the Dead Sea scrolls.
Summary: The
caves of Qumran provided a wealth of Old Testament manuscripts from the time of
Christ, and about 1,000 years older than the Massoretic text. They also had many
other writings, which provide background to some of things in the New Testament.
The next tract gives readings from the Dead Sea Scrolls, and the tract after
that tells of a few additional Old Testament manuscripts that have been
preserved and are just about as old as the Dead Sea scrolls.
See the
Wycliffe Bible Dictionary p.434-441 for more info on the Dead Sea Scrolls
in general.
Q: What are some of the
differences in reading from the Massoretic text and the Dead Sea scrolls?
A: Here is a sampling of some of the "most significant" readings. Except
where noted, the Massoretic text is the first reading and a Dead Sea scroll is
the second.
Dt 5:5 "word" vs. "words" (Dead Sea Scrolls, Samaritan
Pentateuch, Septuagint, Syriac, Vulgate, Targum)
Dt 10:13 "Lord" vs.
"Lord your God" (Dead Sea Scrolls, Septuagint, Syriac)
Dt 31:1 "went
and spoke" vs. "had finished speaking all" (Dead Sea scrolls, Septuagint)
Dt 32:8 Massoretic: "children of Israel" vs. Septuagint: "angels of
God" vs. a Dead Sea scroll: "sons of God"
Dt 32:15 "Jeshurun" vs.
"Jacob ate his fill; Jeshurun" (Dead Sea scrolls, Samaritan Pentateuch,
Septuagint)
Dt 32:19 "saw it" vs. "saw it and was jealous" (Dead Sea
scrolls, Septuagint)
Dt 32:43 "nations" vs. "Heavens" (Dead Sea
Scrolls, Septuagint)
Dt 32:43 (absent) vs. "Let all God's angels
worship him." (Septuagint, Hebrews 1:6, and a Dead Sea Scroll)
Dt
32:43 "servants" vs. "children" (Dead Sea Scrolls, Septuagint)
Dt
32:43 (absent) vs. "he will repay those who hate him" (Dead Sea scrolls,
Septuagint)
Dt 32:43 "cleans his land his people" vs. "cleans the
land for his people") Dead Sea Scrolls, Samaritan Pentateuch, Septuagint,
Vulgate)
Dt 33:8 "your Thummim" vs. "Give to Levi your Thummim" (Dead
Sea scrolls, Septuagint)
Dt 33:17 "His firstborn bull" vs. "a
firstborn bull" (Dead Sea scrolls, Septuagint, Syriac, Vulgate)
1 Sam
1:23 "his word" (Massoretic text, Dead Sea Scrolls) "your word" (Septuagint,
Syriac)
1 Sam 1:24 "with three bulls" vs. "with a three-year old
bull" (Dead Sea Scrolls, Septuagint, Syriac)
1 Sam 2:1 "the LORD" vs.
"my God" (Septuagint)
1 Sam 2:1 "your victory" vs. "my victory" (Dead
Sea Scrolls)
1 Sam 2:20 "give you" vs. "repay you" (Septuagint, Dead
Sea Scrolls)
1 Sam 2:20 "petition that she asked of" vs. "gift that
she made to" (Septuagint, Dead Sea Scrolls)
1 Sam 2:21 "When the
LORD" vs. "And the LORD" (Septuagint, Dead Sea Scrolls)
1 Sam 2:27
"when they were at the house" vs. "when they were slaves to the house"
(Septuagint, Dead Sea Scrolls)
1 Sam 2:29,32 "kick" vs. "look with
greedy eye" (Septuagint, Dead Sea Scrolls)
1 Sam 2:33 "your eyes …
your heart" vs. "his eyes … his heart" (Septuagint, Dead Sea Scrolls)
1
Sam 2:33 "die young men" vs. "die by the sword" (Septuagint, Dead Sea
Scrolls)
1 Sam 3:4 "called Samuel" vs. "called, "Samuel! Samuel!"
(Septuagint, Dead Sea Scrolls)
1 Sam 14:49, 1 Sam 18:17 "Merab" vs.
"Merob" in the Dead Sea Scrolls and Septuagint (Expositor's Bible
Commentary vol.3 p.669)
Job 22:8 (absent) vs. "And you say" (Dead
Sea scroll targum of Job)
Job 22:17 "to them" vs. "to us"
(Septuagint, Syriac, Dead Sea Scroll Targum)
Ps 119:37 "in your way"
(Hebrew Massoretic text, Septuagint, Vulgate) vs. "according to your word" (two
Massoretic manuscripts, the Dead Sea Scrolls, and Aramaic Targums)
Isa
7:14 Massoretic: "she shall call his name" vs. Septuagint and Dead Sea Great
Isaiah scroll "His name shall be called." The difference is one consonant. See
General Introduction to the Bible p.368 for more info.
Isa
53:9 "suffering of his soul and be satisfied" vs. "suffering of his soul he
will see the light of life and be satisfied"
Isa 61:1 (absent)
(Massoretic, Septuagint) vs. "the dead are raised" Dead Sea scroll 4Q521. (See
The Case for Christ p.142 for more info.)
Jer 3:1 "Saying, if"
(Massoretic) vs. "If" (Dead Sea scrolls, Septuagint, Syriac)
Jer 3:8
"I" (Massoretic) vs. "she" (Dead Sea scrolls, Septuagint, Syriac)
Dan
10:16 "one who looked like a man" vs. "something that looked like a man's
hand" (Septuagint, Dead Sea scrolls, one Hebrew Massoretic text)
Hab
2:16 "be exposed" (Massoretic text) vs. "stagger" (Dead Sea scrolls,
Septuagint, Aquila the Jew (126 A.D.), and Syriac.)
For the details of all
the differences in a passage, see the comparison of Isaiah 53 at the end of the
questions on Isaiah.
Change in conclusions: Prior to the discovery of
the Dead Sea scrolls, the Septuagint was considered merely an inferior
translation of basically the Massoretic text. However, many of the differences
between the Dead Sea scrolls and the Massoretic text are places where the Dead
Sea scrolls and the Septuagint agree. Thus it seems the Septuagint was more of a
translation of a different Hebrew manuscript family than the Dead Sea scrolls.
(though there are still places where the Septuagint translators were confused or
mistaken)
Bibliography for this question: The footnotes in the NASB,
NIV, NKJV, and NRSV Bibles, and The Expositor's Bible Commentary. The
Massoretic translation was compared with Jay P. Green’s Literal
Translation and the Septuagint rendering is from Sir Lancelot C.L. Brenton’s
translation of The Septuagint : Greek and English.
Q: What is the Massoretic text?
The Massoretes were scribes, in the Pharisee tradition, who lived after
Jesus’ time. There are many Massoretic manuscripts, but they are after 900 A.D.
Codex Leningradensis 1008 A.D. was a well-preserved Massoretic text that was a
basis for the NIV translation, according to The Expositor’s Bible Commentary
volume 3 p.246.
Q: Is the God of the Old
Testament a different being, and an evil one, compared to the God of the New
Testament?
A: This is one of the two or three teachings common to all
branches of an ancient heresy called Gnosticism. Some of their arguments were
because the New Testament repealed Old Testament dietary laws, the universe had
a contrast between the visible and invisible, and the belief that since matter
was all evil, only an evil god would create matter.
Outside of the Bible, as
early as Clement of Rome (97 A.D. 1 Clement 4) Christians affirmed that
the God of the Old Testament was good. He who is a friend of Abel and a friend
of Abraham, is a friend of mine.
Theophilus (166-181 A.D.) was one of the
earliest Christian writers who mentioned Creation and explicitly said "for
nothing evil was made by god."(To Autolycus 2:16).
Tertullian
effectively refuted the theory of a different Old Testament God in his work
Against Marcion in 207 A.D.. Here is an incomplete condensation of what
he wrote.
a. Can you find a church of apostolic origin that denied
the Creator? "But if the churches shall prove to have been corrupt from the
beginning, where shall the pure ones be found?… Show us, then, one of your
churches, tracing its descent from an apostle, and you will have gained the
day."
b. Why would the good god rescue man, if he did not create him?
c. Why did the bad god prophecy the coming of Christ in the Old
Testament? The New Testament refers to these as prophesying the good Christ.
d. If the bad god prophesied a bad Christ, why did the good god
prevent the bad Christ from coming and send the good Christ in his place. The
good god should have let the bad Christ come first, instead of misleading people
to think the bad god prophesied the good Christ.
e. Why did Jesus
quote from the Old Testament as authoritative?
f. Why did Marcion
have to reject parts of Luke and other parts of the New Testament to support his
view?